Le mot vietnamien "hang ổ" se traduit généralement par "repaire", "nid" ou "tanière" en français. Il désigne un endroit où un animal se cache, se repose ou élève ses petits. Ce terme peut être utilisé dans divers contextes, tant physiques que métaphoriques.
Sens littéral :
Sens figuré :
Dans un contexte plus figuré ou littéraire, "hang ổ" peut aussi être utilisé pour décrire des lieux où des personnes se regroupent pour des activités clandestines ou illégales, comme des repaires de criminels.
Synonymes :
Variantes :
Il est important de noter que "hang ổ" peut également évoquer des connotations plus sombres ou négatives, en fonction du contexte, notamment lorsqu'il est utilisé pour parler de comportements illégaux ou de refuges pour des activités néfastes.